K-SNAPP

De ‘My Mister’ a ‘Todos estamos intentándolo’: la compasión según Park Hae‑young que desata debate

Un repaso a las polémicas en la obra de Park Hae‑young

Park Hae-young, Todos estamos intentándolo, Mi señor, Notas de mi liberación, IU, Lee Sun-kyun, Kim Ji-won, Son Seok-ku, Go Youn-jung, Koo Kyo-hwan, controversia, puesta en escena
사진: JTBC, tvN

A medida que el drama de JTBC Todos estamos intentándolo supera la mitad de su emisión, una fuerte tormenta de críticas se cierne sobre una decisión de puesta en escena. El epicentro del debate está en el episodio 9, emitido el día 16, y la ya célebre escena del llamado “abrazo del cárdigan”.

En ese capítulo, Hwang Dong-man (interpretado por Koo Kyo-hwan), un aspirante a director de cine que lleva 20 años sin poder debutar, firma un contrato de apoyo de la Asociación de Promoción Cinematográfica y recibe consuelo de la productora de planificación Byun Eun-a (Go Youn-jung). En ese proceso, se emite una puesta en escena en la que Byun Eun-a lo cobija dentro de la ropa que ella lleva puesta, abrazándolo.

Tras la emisión, comunidades en línea y diversas redes sociales convirtieron la escena en tema del momento. Algunas personas la elogiaron como “un cálido gesto de solidaridad y consuelo nacidos de la carencia”, mientras que las críticas más duras apuntaron que “para tratarse de la relación de dos adultos, resulta excesivamente infantil y extraña” y que “reducir el cuerpo femenino a una herramienta maternal es ofensivo”. Dado que el modo de “salvar” al hombre herido se reproduce como una regresión en la que él se refugia dentro de la ropa de una mujer adulta, la opinión dominante es que, al margen del mensaje filosófico del drama, la dirección cometió un exceso.

Park Hae-young, Todos estamos intentándolo, Mi señor, Notas de mi liberación, IU, Lee Sun-kyun, Kim Ji-won, Son Seok-ku, Go Youn-jung, Koo Kyo-hwan, controversia, puesta en escena
사진: JTBC

Para entender la controversia del “abrazo del cárdigan”, conviene primero repasar la prosa y el diseño de personajes característicos de la guionista Park Hae-young. Park rechaza la fantasía pulida que ofrecen los medios de masas. En su lugar, sitúa al frente a personas ferozmente marginadas por el capitalismo, erosionadas por la rutina y atrapadas en una sensación de inutilidad, como si ellas mismas se hubieran “arrojado al basurero”.

Hwang Dong-man no es la excepción. Durante 20 años ha soñado con su ópera prima y, en una vida que no le sale como espera, se ha dejado arrastrar por la envidia y los celos, convirtiéndose en un “tira-todo” que a los demás puede parecerles francamente antipático. En las obras de Park, los personajes solo logran vincularse después de presenciar lo más feo y vulnerable del otro. Sus relaciones no son un romance dulce, sino una forma de “salvación del ser humano”.

En el tránsito de la autora por la carencia de sus personajes, su realidad miserable y su salvación dramática, a menudo arroja a la pantalla elementos crudos —pobreza, fallas morales, conductas fuera de la norma— que incomodan al espectador. Esa estrategia enciende la mecha del conflicto. La escena del cárdigan, destinada a intensificar visualmente el derrumbe absoluto de Dong-man y la aceptación incondicional de Eun-a, terminó enfrentándose a la crítica de que cruza la sensibilidad de género predominante y los límites éticos de la representación.

Park Hae-young, Todos estamos intentándolo, Mi señor, Notas de mi liberación, IU, Lee Sun-kyun, Kim Ji-won, Son Seok-ku, Go Youn-jung, Koo Kyo-hwan, controversia, puesta en escena
사진: tvN

No es la primera vez que una obra de Park Hae-young queda bajo el bisturí por su forma de representación. El caso más emblemático es Mi señor, de tvN (2018). En sus inicios, la serie recibió sospechas de romantizar una relación de poder por la dinámica entre Lee Ji-an (IU), una mujer de veintitantos, y Park Dong-hoon (Lee Sun-kyun), un hombre en sus cuarenta. Sobre todo, la emisión sin filtros en el primer episodio de la brutal agresión del usurero Lee Kwang-il (Jang Ki-yong) contra Ji-an desató una fuerte reacción. Tras el estreno, la Comisión de Normas de Comunicación recibió un alud de quejas y llovieron críticas como: “Se exhibió de forma sensacionalista la violencia de pareja y la violencia contra la mujer en horario familiar”.

Con todo, a medida que avanzaron los capítulos, el drama fue reconocido como una obra de vida que retrató una alianza humana profundamente conmovedora, y logró una gran remontada al ganar, entre otros, el premio a Mejor Drama en los Baeksang Arts Awards. La compasión profunda de la autora por sus personajes terminó por convencer a la audiencia. Sin embargo, la puesta en escena extrema y violenta elegida al principio para subrayar el dolor de los vulnerables quedó como un límite insalvable dentro de la crítica mediática.

Park Hae-young, Todos estamos intentándolo, Mi señor, Notas de mi liberación, IU, Lee Sun-kyun, Kim Ji-won, Son Seok-ku, Go Youn-jung, Koo Kyo-hwan, controversia, puesta en escena
사진: JTBC

Otro ejemplo es Notas de mi liberación de JTBC (2022), que dejó a los espectadores con un pesado dilema moral. La historia de tres hermanos que viajan a diario desde las afueras de Gyeonggi hasta Seúl recibió elogios por diagnosticar con precisión el burnout moderno; pero cuando se reveló la identidad del protagonista masculino, el Sr. Gu (Son Seok-ku), estalló la crítica. El hombre que trabajaba en silencio en el campo y se “adoraba” mutuamente con Yeom Mi-jung (Kim Ji-won) resultó ser, en realidad, un exmatón que administraba un host bar ilegal en Gangnam. Para muchos, aquello fue una traición. Tras la revelación, en línea se multiplicaron comentarios como: “Romantizaron a un proxeneta de un negocio ilegal como si fuera un protagonista encantador”.

La autora quiso demostrar que incluso alguien en el fondo del pozo puede salvarse al apoyar a otro sin condiciones. Pero el hecho de que ese “fondo” estuviera ligado en la realidad al crimen y a la industria sexual ilegal impidió que el público lo aceptara como una simple metáfora literaria. Quedó la crítica de que se romantizó un rostro terrible de la realidad mediante los filtros del romance y la narrativa.

Park Hae-young, Todos estamos intentándolo, Mi señor, Notas de mi liberación, IU, Lee Sun-kyun, Kim Ji-won, Son Seok-ku, Go Youn-jung, Koo Kyo-hwan, controversia, puesta en escena
사진: JTBC

Las polémicas en los dramas de Park Hae-young comparten una misma línea: para visualizar la inutilidad extrema de sus personajes y su posterior salvación, a veces da pasos en falso que chocan con la sensibilidad ética o el sentido común. La escena del cárdigan no puede desligarse de la acusación de que, para rescatar a un artista herido, se objetualiza al personaje femenino como herramienta maternal y refugio. El público recuerda que Mi señor consiguió sobreponerse a su polémica inicial para convertirse en una obra de culto, pero también tiene presentes los límites de la romantización narrativa que mostró Notas de mi liberación.

Hoy, la audiencia ya no acepta sin cuestionar puestas en escena anacrónicas o la instrumentalización de género, por muy hondos que sean la filosofía o los logros literarios de una obra. Con el final de Todos estamos intentándolo programado para el 24, queda por ver si la serie logrará sobreponerse a los límites de una dirección tan extraña como desconcertante y convencer, al fin, a los espectadores.