Giữa lúc tranh cãi xoay quanh dịch giả phim Hwang Seok-hee ngày càng lan rộng, đã xuất hiện động thái từ giới phát sóng nhằm 'xóa' Hwang Seok-hee.
Ngày 31, phía chương trình giải trí MBC 전지적 참견 시점 cho biết đã quyết định dừng dịch vụ VOD cho tập có sự xuất hiện của Hwang Seok-hee và chuyển các video liên quan sang chế độ không công khai. Tập này ghi lại đời sống thường nhật của Hwang Seok-hee và hiện cũng không thể xem trên các nền tảng OTT.
Trước đó, chương trình giải trí tvN You Quiz on the Block cũng đã có động thái tương tự đối với tập có Hwang Seok-hee. Được biết, ê-kíp đã chỉnh sửa VOD của số phát sóng này và đang lần lượt đặt các clip trên YouTube ở chế độ không công khai.
Những động thái trên diễn ra sau loạt bài báo ngày 30 đề cập đến tiền án liên quan đến tội phạm tình dục. Theo đưa tin của Dispatch, Hwang Seok-hee từng bị truy tố vì nhiều vụ việc trong quá khứ và đã nhận bản án tù treo.
Khi tranh cãi leo thang, Hwang Seok-hee đã lên tiếng trên mạng xã hội. Anh viết: "Hiện tôi đang cùng luật sư rà soát các vấn đề liên quan" và cho biết "nếu trong nội dung đưa tin có phần sai sự thật, chưa được xác minh hoặc là cách diễn đạt vượt quá phạm vi phán quyết pháp lý, tôi sẽ cân nhắc yêu cầu đính chính và có biện pháp phản hồi". Sau đó, hầu hết các bài đăng trên SNS và YouTube của anh đã được chuyển sang chế độ không công khai, đồng thời hạn chế giao tiếp với bên ngoài.
Hwang Seok-hee là dịch giả ngôi sao, nổi tiếng qua bản dịch cho nhiều phim ăn khách như Bohemian Rhapsody, Deadpool. Anh cũng được biết đã tham gia dịch thuật cho bộ phim mới ra rạp gần đây Project Hail Mary.