在圍繞電影翻譯家黃錫熙的性犯罪前科報導持續發酵之際,他的社群帳號已緊閉不對外開放。
截至31日,黃錫熙的Instagram帳號僅剩前一日(30日)上傳的立場聲明。原有貼文皆改為非公開而無法瀏覽。該聲明也限制了留言功能,實質上中斷對外的公開交流。此外,YouTube頻道黃錫熙的CineTyping目前也已將所有影片下架。
另一方面,黃錫熙此舉是在前一日關於其性犯罪前科的相關報導之後做出的。當天Dispatch報導稱,黃錫熙曾因過去的性犯罪案件遭起訴,並被判處緩刑。報導內容包括2005年在街頭發生的猥褻與暴行事件、以及2014年以學員為對象的案件等。爭議擴大後,黃錫熙親自表明立場。黃錫熙透過Instagram表示:「目前就相關事項正與律師進行檢討,」並稱「若報導內容中有與事實不符、未經查證,或超出法律判斷範圍的表述,將考慮更正與應對。」
報導之後,黃錫熙過去留下的貼文在網路上再度被挖出與討論。過往他曾在社群上對「無害的人」這一表述持懷疑態度,並留下「我也絕非無害之人」等旨趣的文字。此外,他過去不斷表示不要尊敬自己或將自己視為導師的發言,也再次引發各種解讀。
黃錫熙是翻譯死侍、波希米亞狂想曲、蜘蛛人:返校日等多部作品的明星譯者。最近上映的電影絕境任務也被知悉出自黃錫熙之手。在此情況下,爭議爆發後,部分線上社群與SNS上甚至出現對其參與作品的排斥與抵制動向。外界尤其關注後續待映新片是否也將受到波及。