ท่ามกลางกระแสวิพากษ์วิจารณ์ที่ขยายวงล้อมรอบตัวนักแปลภาพยนตร์ ฮวังซอกฮี มีความเคลื่อนไหวในแวดวงสื่อต่างๆ ที่เริ่ม “ลบ” ฮวังซอกฮีออกจากผังรายการให้เห็นชัดเจน
วันที่ 31 ทางวาไรตี้ของ MBC 전지적 참견 시점 ระบุว่าได้ตัดสินใจระงับให้บริการ VOD ของตอนที่ฮวังซอกฮีเคยปรากฏตัว และตั้งค่าวิดีโอที่เกี่ยวข้องให้เป็นแบบไม่สาธารณะ ตอนดังกล่าวเป็นเนื้อหาว่าด้วยชีวิตประจำวันของฮวังซอกฮี และในขณะนี้ก็ไม่สามารถรับชมได้บนแพลตฟอร์ม OTT เช่นกัน
ก่อนหน้านี้ วาไรตี้ของ tvN You Quiz on the Block ก็ได้ดำเนินการเช่นเดียวกัน โดยทีมงานได้แก้ไขไฟล์ VOD ของตอนดังกล่าว และทยอยตั้งค่าคลิปบนยูทูบให้เป็นแบบไม่สาธารณะ
ความเคลื่อนไหวในแวดวงสื่อเช่นนี้เกิดขึ้นต่อเนื่องหลังจากมีรายงานเกี่ยวกับประวัติความผิดด้านอาชญากรรมทางเพศที่ถูกหยิบยกขึ้นมาเมื่อวันที่ 30 มีนาคม ตามรายงานของสำนักข่าวดิสแพตช์ ระบุว่า ฮวังซอกฮีเคยถูกฟ้องในหลายคดีในอดีตและมีประวัติถูกพิพากษาลงโทษจำคุกรอลงอาญา
เมื่อกระแสดราม่าขยายวง ฮวังซอกฮีได้ชี้แจงผ่านโซเชียลมีเดียว่า “ขณะนี้กำลังพิจารณาเรื่องที่เกี่ยวข้องร่วมกับทนายความ” พร้อมระบุว่า “หากในเนื้อหาข่าวมีส่วนที่ไม่ตรงกับข้อเท็จจริง ยังไม่ได้รับการยืนยัน หรือเป็นถ้อยคำที่เกินขอบเขตของการตีความตามกฎหมาย จะพิจารณาขอให้แก้ไขและดำเนินการตอบโต้” หลังจากนั้นได้ตั้งค่าโพสต์ส่วนใหญ่บนโซเชียลมีเดียและยูทูบเป็นแบบไม่สาธารณะ และจำกัดการสื่อสารกับภายนอก
ฮวังซอกฮีเป็นนักแปลชื่อดังที่สร้างชื่อจากการแปลภาพยนตร์ฮิตหลายเรื่องอย่าง Bohemian Rhapsody, Deadpool เป็นต้น ทั้งยังมีรายงานว่าได้มีส่วนร่วมในงานแปลภาพยนตร์ที่เพิ่งเข้าฉายล่าสุดอย่าง Project Hail Mary ด้วย