Ca sĩ kiêm diễn viên IU cuối cùng đã trực tiếp cúi đầu xin lỗi về tranh cãi liên quan đến tính xác thực lịch sử của bộ phim do cô đóng chính.
Ngày 18, IU đã đăng một bài viết dài trên Instagram cá nhân, chính thức xin lỗi liên quan đến tranh cãi bóp méo lịch sử của MBC phim phát sóng thứ Sáu–thứ Bảy Đại Quân Phu Nhân Thế Kỷ 21, vốn đang bùng lên dữ dội trong cộng đồng khán giả.
Trong thư, IU mở đầu: “Với tư cách là diễn viên đảm nhận vai chính, tôi vô cùng áy náy và nặng lòng vì đã không thể thể hiện tinh thần trách nhiệm, khiến mọi người rất thất vọng.” Cô tiếp lời: “Về nhiều vấn đề liên quan đến kiểm chứng lịch sử trong bộ phim như mọi người đã chỉ ra, tôi thành thật tự kiểm điểm và xin lỗi vì đã không suy xét sâu hơn mà vẫn tiếp tục diễn xuất, không có gì để biện minh.”
Cô nói thêm: “Vì đây là một tác phẩm coi trọng việc dựa trên lịch sử đặc hữu của chúng ta để phát huy trí tưởng tượng và khắc họa vẻ đẹp truyền thống của Hàn Quốc, lẽ ra tôi phải đọc kỹ kịch bản và trau dồi kỹ lưỡng hơn với tư cách diễn viên, nhưng tôi đã không làm được điều đó, và bản thân cảm thấy xấu hổ.” Đồng thời nhấn mạnh: “Tôi sẽ luôn ghi nhớ những lời phê bình và ý kiến đóng góp, từ nay sẽ tiếp cận tác phẩm một cách cẩn trọng và nghiêm túc hơn nữa.”
Đại Quân Phu Nhân Thế Kỷ 21 ngay từ những tập đầu đã liên tục hứng chịu chỉ trích vì nhiều vấn đề như tranh cãi diễn xuất của dàn chính, thiết lập thế giới quan và kiểm chứng lịch sử.
Đặc biệt, tranh cãi lên đến đỉnh điểm ở tập 11 phát sóng ngày 15 vừa qua. Trong cảnh lễ đăng cơ của Đại quân Ian (do Byun Woo Seok thủ vai), các đại thần đã hô “천세 (cheonse)” – cách xưng tụng dành cho chư hầu – thay vì “만세 (manse)” vốn dùng cho quân chủ của quốc gia độc lập; còn nhà vua lại đội loại miện 9 lưu, thấp hơn một bậc so với miện 12 lưu của hoàng đế. Những chi tiết này lên sóng đã khiến tranh cãi xuyên tạc lịch sử bùng phát dữ dội. Thêm vào đó là ý kiến cho rằng phim còn đưa cả nghi lễ trà đạo kiểu Trung Hoa vào bối cảnh, khiến khán giả phẫn nộ: “Đã áp đặt hệ thống tôn ti kiểu Trung Hoa vào thiết lập Hàn Quốc – một nền quân chủ lập hiến giả tưởng.”
Khi sự việc trở nên nghiêm trọng, ê-kíp sản xuất cũng cúi đầu xin lỗi trên trang chủ chính thức. Họ thừa nhận sai sót: “Chúng tôi chân thành xin lỗi vì đã gây lo lắng do các vấn đề về thiết lập thế giới quan và kiểm chứng lịch sử. Chúng tôi đã không xem xét kỹ lưỡng quá trình biến đổi lễ nghi của triều Joseon.” Đồng thời giải thích: “Đại Quân Phu Nhân Thế Kỷ 21 vừa là tác phẩm lãng mạn, vừa mang tính lịch sử giả tưởng thay thế,” và bày tỏ: “Lẽ ra chúng tôi phải tiếp cận thận trọng và kỹ lưỡng hơn ở những điểm giao thoa giữa thế giới giả tưởng và bối cảnh lịch sử thực tế.” E-kíp cũng hứa sẽ chỉnh sửa nhanh nhất có thể phần âm thanh và phụ đề liên quan trong các lần phát lại, cũng như trên dịch vụ VOD và OTT.
Trong khi đó, Đại Quân Phu Nhân Thế Kỷ 21 dù đạt thành tích cao nhất 13,8% tỷ suất người xem toàn quốc theo Nielsen Korea và gặt hái thành công về mặt thương mại, nhưng cuối cùng vẫn khép lại trong dư vị đắng giữa làn sóng tranh cãi gay gắt và ồn ào quanh vấn đề kiểm chứng.