K-SNAPP

ไอยูจาก ‘พระชายาองค์เจ้าชายใหญ่’ ออกแถลงการณ์กลางกระแสดราม่า… “ไม่มีข้อแก้ตัวใดๆ”

‘พระชายาองค์เจ้าชายใหญ่ แห่งศตวรรษที่ 21’ ทำเรตติ้งสูงสุด แต่ปิดฉากอย่างขมขื่นท่ามกลางดราม่า

MBC, พระชายาองค์เจ้าชายใหญ่ แห่งศตวรรษที่ 21, ไอยู, ซีรีส์, อินสตาแกรม, คำขอโทษ, บยอน อูซอก
ภาพ: MBC, อินสตาแกรมของไอยู 
MBC, พระชายาองค์เจ้าชายใหญ่ แห่งศตวรรษที่ 21, ไอยู, ซีรีส์, อินสตาแกรม, คำขอโทษ, บยอน อูซอก
ภาพ: อินสตาแกรมของไอยู

ศิลปินและนักแสดง ไอยู ก้มศีรษะขอโทษต่อสาธารณชนต่อกระแสโต้เถียงเรื่องความถูกต้องทางประวัติศาสตร์ของซีรีส์ที่เธอรับบทนำ

วันที่ 18 ไอยูได้โพสต์คำชี้แจงยาวบนอินสตาแกรมของตน ต่อประเด็นดราม่าที่ร้อนแรงในหมู่ผู้ชมเกี่ยวกับประเด็นบิดเบือนประวัติศาสตร์ของละครวันศุกร์–เสาร์ MBC เรื่อง พระชายาองค์เจ้าชายใหญ่ แห่งศตวรรษที่ 21 พร้อมกล่าวคำขอโทษอย่างเป็นทางการ

ในคำชี้แจง ไอยูระบุว่า “ในฐานะนักแสดงนำ ฉันรู้สึกเสียใจและหนักใจอย่างยิ่งที่ไม่อาจแสดงให้เห็นถึงความรับผิดชอบได้อย่างเหมาะสมและทำให้ทุกคนผิดหวัง” จากนั้นกล่าวต่อว่า “สำหรับประเด็นต่างๆ เกี่ยวกับความถูกต้องทางประวัติศาสตร์ที่ถูกชี้ให้เห็นในซีรีส์ ฉันสะท้อนและขอโทษโดยไม่มีข้อแก้ตัว ที่มิได้ขบคิดให้ลึกซึ้งกว่านี้ก่อนเข้ารับการแสดง”

เธอยังกล่าวเสริมว่า “ในเมื่อเป็นผลงานที่ให้ความสำคัญกับจินตนาการบนฐานประวัติศาสตร์ของเรา และสะท้อนความงามดั้งเดิมของเกาหลี ในฐานะนักแสดงฉันควรอ่านบทและศึกษาด้วยความรอบคอบยิ่งขึ้น แต่กลับทำไม่ได้ จึงรู้สึกละอายใจ” และ “ฉันจะจดจำคำวิจารณ์และความคิดเห็นต่างๆ ไว้เสมอ และจะทำงานด้วยท่าทีที่รอบคอบและรัดกุมมากยิ่งขึ้นในอนาคต”

พระชายาองค์เจ้าชายใหญ่ แห่งศตวรรษที่ 21 ถูกวิจารณ์มาอย่างต่อเนื่องตั้งแต่ช่วงแรกของการออกอากาศ ทั้งเรื่องฝีมือนักแสดงนำ การตั้งค่าจักรวาลเรื่อง ไปจนถึงปัญหาความถูกต้องทางประวัติศาสตร์

โดยเฉพาะในตอนที่ 11 ซึ่งออกอากาศเมื่อวันที่ 15 กระแสดราม่าพุ่งถึงจุดสูงสุด ในฉากพิธีบรมราชาภิเษกของอีอันแดกุน (รับบทโดย บยอน อูซอก) เหล่าขุนนางตะโกนคำว่า ‘천세 (ชอนเซ)’ ซึ่งเป็นสำนวนที่ใช้กับรัฐประเทศราช แทน ‘만세 (มันเซ)’ ที่ใช้กับองค์ประมุขของรัฐเอกราช อีกทั้งกษัตริย์ยังสวมมงกุฎแบบ ‘구류면류관 (กูรยูมยอนรยูกวาน)’ ซึ่งมีศักดิ์ต่ำกว่ามงกุฎสิบสองยอมนของจักรพรรดิไปหนึ่งระดับ ประเด็นดังกล่าวถูกเผยแพร่ออกไปจนข้อครหาบิดเบือนประวัติศาสตร์ลุกลามอย่างควบคุมไม่ได้ ยิ่งไปกว่านั้นยังมีข้อชี้ให้เห็นว่ามีการนำพิธีชงชาแบบจีนมาใช้ในเรื่อง ผู้ชมจำนวนมากจึงคัดค้านอย่างรุนแรง โดยระบุว่า “นำลำดับชั้นแบบจีนไปใส่ในบริบทสาธารณรัฐเกาหลีแบบราชาธิปไตยภายใต้รัฐธรรมนูญซึ่งเป็นโลกสมมติ”

เมื่อสถานการณ์บานปลาย ทีมผู้สร้างก็ได้ออกมาขอโทษผ่านเว็บไซต์ทางการเช่นกัน โดยกล่าวว่า “ขออภัยอย่างสุดซึ้งที่สร้างความกังวลใจด้วยประเด็นการตั้งค่าจักรวาลและการตรวจสอบข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์ เรามิได้พิจารณาอย่างละเอียดถึงกระบวนการเปลี่ยนแปลงของมารยาทพิธีการในสมัยโชซอน” พร้อมชี้แจงเพิ่มเติมว่า “พระชายาองค์เจ้าชายใหญ่ แห่งศตวรรษที่ 21 เป็นผลงานที่เป็นทั้งโรแมนซ์และมีลักษณะเป็นประวัติศาสตร์ทางเลือก” และยอมรับว่า “ในส่วนที่โลกสมมติและบริบทประวัติศาสตร์จริงทับซ้อนกัน เราควรเข้าถึงด้วยความรอบคอบและละเอียดถี่ถ้วนกว่านี้” ทั้งยังให้คำมั่นว่าจะเร่งแก้ไขเสียงและคำบรรยายในส่วนที่เกี่ยวข้องสำหรับการออกอากาศซ้ำ รวมถึงบริการ VOD และ OTT ต่อไป

ขณะเดียวกัน พระชายาองค์เจ้าชายใหญ่ แห่งศตวรรษที่ 21 แม้ทำเรตติ้งสูงสุดทั่วประเทศตามมาตรฐานของนีลเส็นโคเรียได้ที่ 13.8% ประสบความสำเร็จด้านความนิยม แต่ก็ต้องปิดฉากอย่างขมขื่นท่ามกลางกระแสถกเถียงและเสียงวิจารณ์อย่างหนัก