K-SNAPP

“เนื้อร้องส่วนใหญ่เป็นภาษาเกาหลี”... กระแสตอบรับเพลง ‘사랑해’ ของทริชา เพย์ทัสถล่มทลาย

ทริชา เพย์ทัส เดบิวต์เคป็อปด้วยเพลง ‘사랑해 (Saranghae)’

ทริชา เพย์ทัส, 사랑해, เคป็อป, หอคอยนัมซาน, มุกบัง, เพลง, มิวสิกวิดีโอ
사진: 유튜브 'blndsundoll4mj'
ทริชา เพย์ทัส, 사랑해, เคป็อป, หอคอยนัมซาน, มุกบัง, เพลง, มิวสิกวิดีโอ
ทริชา เพย์ทัส, 사랑해, เคป็อป, หอคอยนัมซาน, มุกบัง, เพลง, มิวสิกวิดีโอ
ทริชา เพย์ทัส, 사랑해, เคป็อป, หอคอยนัมซาน, มุกบัง, เพลง, มิวสิกวิดีโอ
사진: 유튜브 'blndsundoll4mj'

อินฟลูเอนเซอร์และสตรีมเมอร์ชาวสหรัฐฯ ทริชา เพย์ทัส (Trisha Paytas) ประกาศเดบิวต์เคป็อปเมื่อไม่นานมานี้ กลายเป็นกระแสร้อนแรงที่ถูกพูดถึงทั้งในและต่างประเทศ

ล่าสุด ทริชา เพย์ทัสปล่อยเพลง ‘사랑해 Saranghae (I Love You)’ พร้อมประกาศเดบิวต์ในฐานะศิลปินเคป็อป ความยาวเพลงราว 2 นาทีต้นๆ โดยจุดที่น่าสนใจคือเนื้อร้องส่วนใหญ่เป็นภาษาเกาหลี อาทิ “ค่ำคืนมืดมิดใต้แสงดาว ฉันนอนไม่หลับเพราะคิดถึงคุณ”, “รักเธอ รักเธอ ต่อให้พูดเป็นพันครั้งก็ยังไม่พอ”, “ความรักที่ไม่เปลี่ยนแปลง แม้กาลเวลาจะผ่านไปก็ไม่แปรผัน”, “แม้ค่ำคืนอันยาวนานจะผ่านไป แม้น้ำตาจะไหล ฉันก็ยังรักเธอเป็นพันครั้ง”

นอกจากนี้ มิวสิกวิดีโอยังสะดุดตาด้วยฉากหลังที่ชวนให้นึกถึงย่านใจกลางเมืองของเกาหลีและหอคอยนัมซาน รวมถึงฉากทำมุกบังสไตล์เกาหลี เพลงและมิวสิกวิดีโอของทริชา เพย์ทัสกลายเป็นไวรัลอย่างรวดเร็วทางออนไลน์ โดยชาวเน็ตทั้งในและต่างประเทศต่างคอมเมนต์ร้อนแรง เช่น “ภาษาเกาหลีเยอะกว่าเพลงไอดอลช่วงนี้ซะอีก”, “จริงจังกับเกาหลีมากๆ”, “อยากเห็นเธอออกรายการเพลงด้วย”

ทั้งนี้ ทริชา เพย์ทัสเริ่มกิจกรรมในลอสแอนเจลิส สหรัฐอเมริกา และเปิดช่องยูทูบในปี 2007 จากนั้นสั่งสมชื่อเสียงผ่านการออกรายการต่างๆ และกิจกรรมออนไลน์ ควบคู่ไปกับงานเพลงและการผลิตคอนเทนต์