K-SNAPP

「頻道十五夜」就台灣「字幕爭議」致歉:「審核不足」

「台灣標註失誤」頻道十五夜方面:承諾強化翻譯審核

頻道十五夜, 羅暎錫, SEVENTEEN, 台灣, 翻譯, 爭議, 道歉
照片:YouTube『頻道十五夜』
頻道十五夜, 羅暎錫, SEVENTEEN, 台灣, 翻譯, 爭議, 道歉
頻道十五夜, 羅暎錫, SEVENTEEN, 台灣, 翻譯, 爭議, 道歉
照片:YouTube『頻道十五夜』

由羅暎錫PD主導的YouTube頻道 頻道十五夜 方面就中文字幕標註爭議致歉。

本月3日,頻道十五夜通過官方SNS表示:「在此次字幕翻譯過程中,因與台灣相關的標註讓各位觀眾感到不適與受傷,向大家致上誠摯的歉意。」

爭議起於上月29日公開的 出差溝通之神:SEVENTEEN 團建大會 第2集。影片中,羅暎錫PD與SEVENTEEN成員在用餐時提到台灣,然而中文字幕卻將其標註為海外,消息曝光後引發部分觀眾質疑。

頻道方面表示,在確認到相關情況後已立即修正字幕。並補充說:「之後我們也全面檢視了其他語言與表述是否存在問題,以及問題在何種流程中發生。」同時表示:「不過在此過程中致歉延誤,對此也深表歉意。」

同時指出:「該問題雖源於翻譯過程中的失誤,但最終審核階段未能事前糾正,責任全在我們。」

最後,頻道十五夜方面補充表示:「以此次事件為鑑,將進一步強化翻譯與字幕審核程序,盡力避免類似問題再度發生。」

另外,頻道十五夜為Egg Is Coming運營的YouTube頻道,羅暎錫PD在此推出多樣的網路綜藝內容。