K-SNAPP

จาก ‘สายลับคิมกลับมาแล้ว’ พักแทจุน → ถึง ‘รีเซน’ วอนอี ประเด็น ‘อิลเบ’ จุดกระแสวิจารณ์แม้เจ้าตัวปฏิเสธ

สัญญาณเตือน ‘อิลเบ’ พัดแรงในวงการออกอากาศและวัฒนธรรมป๊อป

วงการวัฒนธรรมป๊อป, อิลเบ, ข้อถกเถียง, วงการออกอากาศ, กันออ, สายลับคิมกลับมาแล้ว, RESCENE
RESCENE, โซ จีซอบ [ภาพ: อินสตาแกรมของ RESCENE, SBS 'สายลับคิมกลับมาแล้ว']

ข้อถกเถียงกำลังลุกลาม หลังมีประเด็นว่า ศัพท์ที่เริ่มต้นจากชุมชนออนไลน์ขวาจัดที่ชื่อว่า อิลกันเบสต์ สโตเรจ (ต่อไปนี้เรียกสั้นๆ ว่า ‘อิลเบ’) แพร่กระจายเข้าสู่วงการวัฒนธรรมสมัยนิยม

ก่อนอื่น ผลงานดราม่าของ SBS สายลับคิมกลับมาแล้ว ซึ่งทำเรตติ้งทะลุ 21.6% เพียงออกอากาศได้ 4 ตอน (อ้างอิงจากบริษัทสำรวจเรตติ้ง นีลสันโคเรีย) กำลังโด่งดัง ทว่าอดีตข้อกล่าวหาเรื่องความเชื่อมโยงกับ ‘อิลเบ’ ที่รายล้อมตัวผู้เขียนเว็บตูนต้นฉบับและผู้ดูแลการผลิตโดยรวม พัก แทจุน ก็ถูกหยิบยกขึ้นมาอีกครั้ง ทำให้กระแสโต้เถียงขยายตัว

ก่อนหน้านี้ พัก ได้ปฏิเสธข้อกล่าวหาดังกล่าวผ่านบล็อกของตนเอง พร้อมชี้แจงว่า “เหลือเชื่อสิ้นดี” แต่เมื่อดราม่าดังขึ้น บรรดาข้อสงสัยเรื่อง ‘อิลเบ’ ที่พักเคยถูกพัวพันหลายครั้งกลับถูกขุดคุ้ยและโฟกัสอีกครั้ง

ขณะเดียวกัน วอนอี สมาชิกวง RESCENE ก็ถูกตั้งข้อสงสัยว่าใช้ “ภาษาอิลเบ” ระหว่างพูดสำเนียงคยองซังโดในช่องยูทูบ ตอนที่ PD ซึ่งไปเยือนห้องของน้องสาวมินามิพูดว่า “เหมือนมีอะไรดังโครม น่ากลัวโน” วอนอีจึงตอบว่า “น่ากลัวโน แค่ไฟก็ชวนขนลุกแล้ว” ทำให้เกิดการถกเถียงอย่างเผ็ดร้อน เรื่องดังกล่าวยิ่งลุกลามเมื่อ คิมฮยอนจี PD แห่ง MBC คยองนัม แสดงความกังวลผ่านโซเชียลมีเดีย

อย่างไรก็ดี มีอีกฝ่ายออกมาโต้ว่า วลีดังกล่าวเป็นสำเนียงท้องถิ่นที่ใช้กันตามปกติในพื้นที่คยองนัม โดยก่อนหน้านี้ อัน แทฮยอง ศาสตราจารย์จากวิทยาลัยพื้นฐานเพื่อการศึกษาทั่วไป มหาวิทยาลัยดงอา ซึ่งเป็นนักภาษาศาสตร์ ก็เคยอธิบายผ่านสัมภาษณ์ทางรายการว่า “ในภาษาถิ่นภาคตะวันออกเฉียงใต้ คำว่า ‘โน’ ไม่ได้ใช้แค่รูปคำถาม แต่ยังใช้เป็นคำพูดกับตัวเองหรือคำอุทานได้ด้วย” พร้อมชี้ว่าเป็นภาษาถิ่นคยองนัมที่เป็นธรรมชาติ